Dictionnaire beria-français : B – b

 

B – b

ba n main

ba n puits

ba adagani n main, paume

ba agûrî n poignet

ba bo n pouce

ba bobo n poignet

ba bûnîya n poing

ba megare n poignet

ba nedi n Un jeu que l’on joue avec trois trous par terre et des pierres. Remplir tes mains de pierres, et mettez-les dans les trous.

ba seydi n doigt index

ba targo n ongle

baga n petit mil

bagara n camarade

bago n femme

bago adfan n femme en grossesse

bago mogû n vieille femme

bago sano n femme stérile

bago toge n veuve

bago umura n épouse, nouvelle mariée

bahar n lac

balas n corruption

bara n la mère de son épouse. Aussi pour désigner les co-épouses de son beau-père, ou les soeurs de sa belle-mère. Voir aussi “kime”.

baranda n veranda

bari n problème

bariye n hier

bariye ber n avant hier

barka n la chance

barkine-nì, barkine-giní v bénir

batu n chat

batuwa n paume

begeî n voyage

begeî ra n voyageur

begî n le ciel, l’habitation de Dieu prep dessus, sur

begidi n arbre

beî n chèvre féminin

beret n perle

beri n une personne Zaghawa

beria n la langue beria ou zaghawa

beribur n garçon

berne n une bande d’étoffe en coton qui servait avant la colonisation de cache-sexe aux jeunes filles

bey ter n chèvre

bi n servante, femme-esclave

n eau

bi horo n la plage, le bord de l’eau

bi jiy n eau tiède

bierì, bierí v attraper, toucher v par extension, produire, comme un arbre produit du fruit

birge ra n le fruit du gommier rouge

biri n dette

bîrî n chien n dette, de l’argent que l’on doit à quelqu’un

birsi adj adj-color gris, forme perjorative; un peu gris ou beige.

bîye n maison

bîye a n littéralement, la porte (ou, la bouche) de la maison n clan, lignage n foyer, ceux qui habitent autour du même foyer

bîye barta n hôte. Celui qui accueille, le propriétaire de la maison

bîye bur n une petite maison dans la concession, comme la cuisine ou une chambre pour les visiteurs n un enfant de la maison, qui n’est pas visiteur n la maison où le nouveau couple marié passe leurs premières semaines ensemble. Il se trouve souvent dans la concession de la belle-mère. n esclave de la maison

bîye deri n le centre de la maison

bîye hû n une case en paille

bîye jawaby n bureau de poste

bîye kekî n le cadeau qui est donné pour emmener l’épouse à la maison nuptiale n ce qui est donné pour prendre un terrain

bîye man n trousseau

bîye orû n la part des animaux donné qui revient au père et à la famille restreinte; le bétail de la maison.

bîye owna n jour de mariage

bo n taureau

bodû n pluie

bogû n le père de son épouse. Comme terme de respect, ce mot peut aussi désigner les frères de son beau-père ou de sa belle-mère

bogû ra n nouveau marié

bogû ra bîye n la maison où le nouveau couple marié passe leur maison ensemble. Il se trouve normalement dans la concession de la belle-mère.

bolum n sac en tissu

borfû ra n jumeau

boro n étranger, convié

boru n homme

borû n huile

boy n un travailleur engagé

bu n le bâton d’un berger pour diriger ses troupeaux n manche (d’une pioche, d’un rateau, d’une houe, etc.)

buda n biens, richesses, bagage

bûdû n la dalle du toit, la fourche centrale qui soutient le toit à sa place

bugay n bijoux

bûgîya n peinture

buibui n une boisson non-alcoolique préparé pour des fêtes, comme pour un mariage

bunu n semence

bur n Les propres enfants d’un père ou d’une mère, ou bien les enfants de la co-épouse.

bur egî bagwy n belle-fille

bur egî bur-i n petit-fils

bûr so n fils aîné

bur tey n un enfant sans mère ou père, y compris un enfant illigitme

bûrbey n danse especialement pour les fêtes de mariage, où la famille du marié porte des couteaux, des épées et des chicottes dans la main droite, et la famille de la mariée porte des couvertures de manger, du mil et des calebasses dans la main gauche

burdu n nuage

bûtra n un remède pour une maladie de peau d’un animal

bûye n jeune homme

Leave a comment